domingo, 18 de mayo de 2008

Teorías lingüísticas y psicológicas



En una de las escuelas donde estudié inglés recuerdo que muchas veces me sentí como si estuviera actuando, era un sentimiento compartido entre mis compañeros y yo, sentíamos que jugábamos a aprender y que el maestro jugaba a enseñar, como si toda la clase fuera actuada. Había restrucciones dentro del salón, la primera de ellas y la más penalizada era que estaba prohibido hablar en español (desde el primer día), el maestro tampoco podía hacerlo y creo que de alguna manera también se sentía limitado. Había ocasiones que no entendíamos alguna palabra y trataba de explicarla en inglés por todos los medios posibles, a veces la pescábamos pero otras no y estas eran las más desesperantes tanto para él como para nosotros; cuando no lo conseguíamos nos decía que al terminar la clase nos lo podía decir en español, era un poco absurdo, al final nos explicaba en español pero en esa hora de clase era imposible -e impensable- romper la regla.

Otras condiciones eran tener una buena actitud en la clase, ser participativo, ayudar al compañero y no hablar más que cuando se realizaba alguna actividad que así lo requiriera… ya se imaginarán lo espontáneos que podíamos ser.

Al finalizar cada clase nos ponian una nota que dependía de nuestro grado de participación, cooperación y cero español, siempre era lo mismo… ah! también el cumplimiento de la tarea contaba para la calificación así como la puntualidad. Si fallábamos en algunos de estos puntos la nota bajaba y al finalizar el curso se promediaban todos estos puntos y obteníamos así nuestra calificación final.

Funcionábamos a través de estímulo-respuesta y aún cuando todo esto no se escuche muy bien creo que ha sido el curso en el que mejor he aprendido …

No hay comentarios: